|
Grammar of Nepali Language Singular and plural in Nepali
The plural of nouns is done by adding the suffix "- haru" end of word. The adjectives do not mark the plural in the spoken language. On the other hand, in the written language, the adjectives change their endings "-a" to mark the plural character. Also note that in Nepal, the plural marker is omitted when:
· The plural nature of the word is clear (eg: when a number or words as "many, much, very")
· When the plural character refers to a generality (eg I love traveling in THE MOUNTAINS)
When the suffix « - haru » is affixed to a noun that can not be effective, it implies the idea of « and that sort of thing ». Thus the word "bhat - rice" may be called "bhatharu - rice and anything else to eat"
It is also possible to add the suffix « -haru » to proper names. In such a case, it implies the idea of "and his family." Ex: "ranjit - Ranjit" becomes "ranjitharu - Ranjit and all the other".
Regarding verbs, conjugation has endings evoking the plural nature of the action. For example, if the verb "chha" becomes "chhan" and « ho » becomes « hun ».
The plural mark ”-hāru” : the plural is formed by using the suffix « hāru ».
This way, « kitaab » (book – singular) becomes « kitaabhāru » - the books (plural). The plural mark is always placed between the work (also called substantive) and the postposition, if there is one. If we want to add the postposition « -maa » meaning « in, on » we will say « kitaabhāru-maa – in the books » . It should be added that the plural for non-human concepts (books, jobs, shops etc.) will be translated as singular in Nepalese if they express something general (e.g. I love books) or if they are preceded by a number or by a word which shows the plural of the substantive (e.g. I have three brothers)
a) raja king rajahāru kings b) manche person manchehāru persons c) kitaab book kitaabhāru books d) pāsāl shop pāsālhāru shops e) bhaïsi buffalo bhaïsihāru buffalos f) jholaa suitcase jholaahāru suitcases g) charaa bird charaahāru birds h) des country deshāru countries i) gau village gauhāru villages j) shāhār city shāhārhāru cities
Also note that the words « yo » et « tyo » become « yi » et « tyi » in plural. Moreover, the adjectives never use the plural mark. Finally, the plural mark can be omitted if the name is accompanied by a number.
More "Internet Course Nepali language" |
|
Nepali Courses - Learn now Books, and ressources to learn Spoken or Written Nepali
→ Course to learn Nepali (download) 10 lessons in .pdf and 4 hours of audio material in .mp3 - A great and cheap way to learn to speak Nepali for English speaker (Native or Non-Native)
Nepali Grammar
→ Adjectives in nepalese language → Coordination conjunctions in Nepali → Expression of feelings in Nepali language → « How » → Negative questions in Nepalese → Nominal and verbal inflections of the Nepali language → Nominal inflections in nepalese language → There is / There are in Nepali * « in », « to », « at » in Nepali → The cases of the Nepali language → Repetition of interrogative particules → Subordinating conjunctions in Nepali
Nepalese Verbs
→ The verb "to have" in Nepali → Present-futur tense in Nepali → Phrases using two verbs in Nepali → The terminaison in present with « you » → Terminaison in present with « I » → The terminaison in present with « we » |
|
LEARN NEPALI E-Book and Audio material
DOWNLOAD your E-Book 10 lessons + 4h15 of audio material
Document in .pdf and .mp3
LEARN NEPALI NOW 15 euros - Normally 60 euros
ORDER NOW and save 75% Discount TODAY
|

|
TODAY -75% |